When it comes to learning Thai, sometimes it’s not a good idea to “repeat after teacher”. We may think that Thai words are hard to pronounce, but there are quite a few Thais that have trouble with certain letters. For example, “ror reua” (ร). Many words starting with an “r” sound more like it is an “l”. For example, for a while I thought that the Thai word for a “shop” was “laan”. It wasn’t until I started to learn how to read that I realized that it should start with the letter “r” – ráan/ ร้าน. So, in theory, it is better to learn how to read if you want to pronounce Thai words more correctly. Unfortunately, that is not always true as some shop owners cannot spell too. For example this picture tweeted by @Thai_Talk of a Thai restaurant in Melbourne. The name of the shop is “aloi na”. The word “aloi” is meant to be the word “delicious” except it should be pronounced with an “r” and not an “l”. The correct spelling is “à-ròi / อร่อย”.
RT @Thai_Talk: ร้านอาหารไทยชื่อ ‘aloi na’ ในเมลเบิร์น -ไม่ได้ลองกิน ไม่รู้ว่ารสชาติอาหารจะสลับเหมือนตัว ร ล รึเปล่า http://t.co/dubLhuKp